英文商标翻译 “赢在健康”更上口,还不错! 商标名称中的中文 英文 注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人还能用作商标吗? 注册商标使用英文名称,而中文译文不能用作商标。对于 商标相似性和类似查询,对于英文商标,商标局审查员将使用中文翻译作为裁决标准。例如,如果您正在注册CAT,则其他人肯定不能注册Cat。因为这是直接翻译。如果您是简单的英文字母组合,则不能直接翻译成中文,而只是组合,那么结果会有所不同。 美国商标证书上的关键项翻译 求救,左边这几项都是什么意思呀 求救啊 登记号4,474,947 第4,474,947号法规 注册于2014年1月28日 ,2014年1月28日注册 国际标准:3、8、11和35 国际CL。:3、8、11和35 商标 商标 服务标记 服务标记 主要注册 主要注册