商标是商品的形象代表,商标的翻译是一种跨文化交流活动,商标的翻译不仅可以体现商品的价值。谁帮我翻译下 Trade mark represents the image of product。The translation of trade mark is one of the culture exchange activities. The translation of trade mark can not only represent the value of the product. 最后一句怎么没有后面的半句,如果是完整句子,不可用“不仅” 求论文英文书目资料 关于商标翻译 我已经写了这篇论文,但是英语材料很难找到。您只能找到中文并自己翻译。 [1]包惠南1文化背景和语言翻译[M] 1北京:中国的对外翻译 翻译出版公司,2001年。P273-2871 [2]何天然1语用与英语学习[M] 1上海:上海外语教育 出版社,1997年。P185-1911 [4]胡开宝1中英文商标品牌名称比较研究[J] 1上海交通大学 (社会哲学),1999,(3) [5]李树琴,马会娟1从符号学的角度看商标词的翻译[J] 1上海 技术翻译,2000年,(4) [6]金慧康1跨文化交际翻译[M] 1北京:中文翻译 [7]吕品1谈商标翻译[J] 1北京第二外国语大学学报, 2000,(6) [8]彭世玉1商标汉字的跨文化交流[J] 1外语与外语教学 研究,2001,(4) [9]邵义珍1商标词翻译中的信息处理[J] 1中共宁波市委 《学校学报》,1999,(3) [10]史宽1同音音译:商标翻译中的一种方式[J] 1佛山大学 ,1996,(6) [11]肖辉,陶玉康1从对等原则的角度看商标翻译与文化协会 [J] 1外语与外语教学,2000,(11) [12]杨柳1商标翻译及其魅力[J] 1中国科技翻译,1995, (1) [13]朱帆1英汉商标翻译研究述评(1994-2001年)[J] 上海科技翻译,2002,(4)