高分急求 用德语翻译 德国汽车文章 Benz Benz produzierte 1886 das weltweit erste Auto mit dem Namen "Benz", wofür er als Vater des Fahrens bezeichnet wurde. Im Jahre 1901 benannte Daimler in Mercedes um. 1926 fusionierten Daimler und Benz. Bis zum Jahr 1989 hatte Daimler-Benz-Konzern Aktienmehrheit bei Mercedes-Benz. Im Jahr 1998 schmolzen Daimler-Benz und Chrysler zu Daimler-Chrysler, der der fünft größten Automobilhersteller wurde. Zurzeit kann man Autos von Mercedes-Benz in 170 Ländern auf der ganzen Welt kaufen. BMW BMW ist nämlich die deutsche Abkürzung für Bayerische Motoren Werke AG. Ursprünglich war BMW ein auf die Produktion von Motoren spezialisiertes Unternehmen. Zugleich war es auch bekannt für die Herstellung von hochwertigen Motorrädern. Das Unternehmen hatte gemeinsame Merkmale mit dem japanischen Unternehmen Daihatsu. Heutzutage gehört BMW zu den weltweit besten Unternehmen für erstklassige Autos. Das deutsche Doppel-B (Benz und BMW) ist weitbekannt. In Deutschland kennt jeder den Ausdruck "Sitz im Benz, fähr das BMW".(这句话胡诌的,你自己看着办吧。) Logo-Bedeutungen: BMW wählte zwei Ringe (der kleine steht innerhalb von dem größeren) als sein Logo aus. An der Spitze des Doppel-Rings steht die Aufschrift "BMW" - die Abkürzung der Initialen von dem vollständigen Namen des Unternehmens. Die weiß-blauen Farben sowie die Gestaltung des inneren Kreises bedeuten jeweils den blauen Himmel und die weiße Wolken bzw. den Propeller. Audi Den Audi-Namen kann man in den späten 19. Jahrhundert zurückgeführen. 1969 wurde Audi auf den US-Markt eingeführt. Es ist auch das erste hochwertige Auto, das unser Land einführte. Das wohl bekannteste Produkt von Audi ist das A4 quattro. Rund 85 Prozent der Autos vom Typ quattro werden in den Vereinigten Staaten verkauft. Bedeutung des Logos von Audi: Vier Brüder sind Hand in Hand. Das Logo des von dem Deutschen Volkswagen-Konzern hergestellten Audi besteht aus vier verbindeten Kreise. Vier Ringe weisen darauf hin, dass Audi damals von den vier Unternehmen Horch, Audi, DKW und Wanderer zusammengeschließen wurde. Volkswagen Volkswagen-Konzern besteht aus vier Produktionsfirmen: Volkswagen, Audi, dem spanischen Seat und dem tschechischen Skoda. Volkswagen ist die Lokomotive bei der Herstellung von Autos in Europa. Er erzeugt eine Vielzahl von mittleren und kleinen Pkw sowie Mehrzweckauto, die in Europa, Asien und anderen Regionen sehr beliebt sind. Insbesondere stellt der berühmte VW-Käfer mit einer kontinuierlichen Produktion von 25 Millionen einen unglaublichen Weltrekord auf. Volkswagen ist die erfolgreichste Marke, die mit unserem Land im Automobil-Bereich zusammenarbeitet. Sein Santana, Jetta und Passat monopolisiert fast den Markt der mittlen Autos in unserem Land. Das VW-Logo hat einen hohen Bekanntheitsgrad und einen ganz guten Ruf. Porsche Im Jahr 1897 führte Porsche das weltweit erste Auto mit elektronischer Zündung ein. 1931 erwarb Herr Ferdinand Porsche die Berechtigung zur Automobil-Produktion für das Unternehmen. 1948 kam das erste nach Porsche benannte Auto vom Typ 356Roadsters auf die Welt. In den folgenden zehn Jahren wurden insgesamt 25.000 Einheiten verkauft. 1963 entwickelte Porsche das Auto vom Typ time-honored 911, das von den Verbrauchern in Nordamerika weit bevorzugt wurde. 答案不尽完美,你最好再自己改改,不过我尽力了,希望能帮上忙。 国外化妆品商标名称的汉译 翻译原则? 商标名是品牌形象的重要内容之一,搞好商标的翻译是成功地实现商品国际化的首要任务。本文通过对商标名称特点的分析,指出商标名称翻译不仅要注重源语与译语符号的语义等值,更应遵循文化价值对等和功能价值对等两大原则,由此提出商标名称翻译的三种基本方法,即音译、直译和意译 有关商标翻译英文论文 您可以从翻译商标时应注意的事项(理论基础)入手。开始影响商品的未来销售(即客户批准)。 我将在CN出版物中为您提供有关此问题的一些论文,仅供参考!您也可以自己去图书馆。希望对您有帮助! 1.英文商标和英汉商标翻译方法作为商业符号, 商标将产品或服务与其他竞争对手区分开。中文和英文属于不同的语言家族,商标使用语言作为媒介,因此商标中不可避免地反映出语言和文化的差异。本文试图从语言和文化差异以及社会美学的角度探讨英汉商标的翻译。在理论和实践中,有三种方法可以将语音语言系统转换为标记语言系统:(1)音译,(2)自由翻译和(3)声音和含义的组合。 2.关于处理商标翻译中文化差异的策略 商标是企业产品和品牌全球化的重要“面孔”。随着国际化进程的不断深入,商标也需要进行国际形象包装。商标和标语的翻译是企业形象战略的重要组成部分,也是商品进入其他国家市场的重要桥梁。本文分析了广告中出现的商标词的特点,以中文商标的英文翻译为例,从文化角度探讨了等效翻译的原则,探讨了商标词的翻译文化和方法。同时,要注意中西文化信息的交流,兼顾商标词的美感,以准确表达商标词的含义,找到翻译名称和名称的等同物。营销功能中的原始商标词。 3.商标翻译的原则和方法 随着全球经济一体化的发展和国际贸易的扩大,大量的国内商品出口到世界各地,外国商品也大量涌入国内市场。因此,在商品进出口过程中,不可避免地出现商标翻译问题。成功的商标翻译在开拓国际市场和创造企业财富方面发挥着重要作用。从中西方文化差异的角度,通过分析商标翻译实例,总结商标翻译的原理,介绍几种常用的商标翻译方法,并探讨其中的一些问题。 随着全球化的发展和国际贸易的增加,大量的国内商品出口到国外市场,同时国外商品也大量涌入中国。因此,商标翻译在国际上是不可避免的。商标的成功翻译对于开拓国际市场和发财至关重要。本文根据文化差异对商标翻译进行了分析,总结了翻译原则和翻译方法。 4.关于商标翻译对消费者心理世界的适应 商标翻译是一种语言重建活动,翻译人员可以适应潜在消费者的心理世界。心理世界包括认知因素和情感因素。在商标翻译活动中,语言选择的可变性决定了不同的翻译方法。在此基础上,翻译人员会进行仔细的语言选择,以符合消费者的心理世界。认知因素包括产品功能,消费者需求和商品声誉。情感因素包括性别心理学,民族心理学,语言联想和价值观。遗憾的是,尚无一项研究对上述因素进行专门或深入的研究。这项研究将探索这种适应背后的机制,并为商标翻译活动提供更全面的指导。国外对商标翻译的研究进展到哪一步了,又有哪些查询途径? 我真的还没研究过,对不起 汽车品牌acura为什么翻译成讴歌? 为什么将汽车品牌大众汽车翻译成大众汽车?